شبكة رصد الإخبارية
follow us in feedly

صدور الطبعة الإنجليزية من كتاب ولدت هناك.. ولدت هنا لمريد البرغوثي

صدور الطبعة الإنجليزية من كتاب ولدت هناك.. ولدت هنا لمريد البرغوثي
  صدر عن دار نشر "بلومز بري" في العاصمة البريطانية لندن، الترجمة الإنجليزية لكتاب "ولدت هناك.. ولدت هنا"...

 

صدر عن دار نشر "بلومز بري" في العاصمة البريطانية لندن، الترجمة الإنجليزية لكتاب "ولدت هناك.. ولدت هنا" للشاعر والكاتب الفلسطيني مريد البرغوثي، وقام بالترجمة من العربية إلى الإنجليزية هيمفري ديفيز.

وإلى حد كبير يمكن القول إن هيمفري ديفيز أنجز مهمته في ترجمة الكتاب الذي صدر أصلا بالعربية عن دار رياض الريس بنجاح يحسب له كمترجم عتيد، خاصة فيما يتعلق بنقل مشاعر الكاتب وتناقضاته في النص العربي ودون أن يفقد العمل تدفقه وكثافته السردية.

والكتاب حافل بالتفاصيل الحميمة والذكريات وأحاديث الشعر والعائلة وحتى طقوس شرب القهوة بقدر ما يعبر عن حياة الفلسطيني في العقود الستة المنصرمة ويحمل في العمق رسالة تحية لهذا الفلسطيني الذي يناضل للعيش بكرامة رغم كل القوى التي تسعى للنيل من كرامته.

ويبدأ كتاب "ولدت هناك.. ولدت هنا" برحلة من أريحا لجسر نهر الأردن كما يتضمن رحلة طويلة من رام الله للجسر في طريقه للأردن حيث تعيش والدته في عمان .

ويرصد الكاتب أحاديث الركاب وبراعة السائق في تجاوز قيود الاحتلال ومنغصاته اليومية في وقت كانت فيه الأجواء بالغة الاحتقان.



تنفيذ و استضافة وتطوير ميكس ميديا لحلول الويب تنفيذ شركة ميكس ميديا للخدمات الإعلامية 2023